• 1 Post
  • 6 Comments
Joined 3 years ago
cake
Cake day: June 16th, 2023

help-circle
  • I’ve been studying Japanese for almost six years now and I would say YES kanji is difficult, but it’s not insurmountable. It’s also one of the most interesting and fulfilling parts of learning the language.
    There’s a certain level of “you have to know the rules before you know how to break the rules” but kanji can often be used in interesting nonstandard ways in literature & manga and just in general carry so much meaning and depth.
    There’s always something new to learn. Did you know that there’s another version of 探す (to search) that has a slightly different connotation? 探す is usually used to search for something you want, but 捜す is used to search for something that’s missing.

    By the way, do we have a Japanese learning community on Lemmy?


  • Depends on what you mean by “similar”. If you’re looking for the right thing, there are often a lot of phonetic hints in kanji.

    For example, 矢 and 夫 sound completely different, totally unrelated. These are pretty basic kanji though; I think it’s analogous to how O and Q are totally different, or i and j.

    If there’s more complex similarities though, then yeah there can be an implied phonetic relationship. Look at: 同胴洞銅恫桐粡. These can all be pronounced the same: どう (dou). Though, many of them have kunyomi readings that are totally unrelated.




  • You do not invent your own name sign. Name signs may only be given by a person in the Deaf community. Some hearing people (like interpreters and teachers) mistakenly give name signs without realizing they are in violation of Deaf culture traditions. However, a name sign cannot be assigned by a hearing person.

    American Sign Language has deep cultural and linguistic significance. Typically, it is not until you are involved in the community that you are given a name sign. In fact, not everyone within the Deaf community has a name sign.

    From article
    It’s like a cultural thing. This still doesn’t really answer why it’s like that in the first place, but I think in general the reason it feels inappropriate to name yourself in another language is that it feels “cringe” for lack of a better word. Somebody picks a name that has all kinds of cultural and colloquial associations without understanding them at all.
    That’s kinda my theory of cultural appropriation; it’s not wrong because of some deep ethical reason, but rather it’s just often uncool. People sending signals that they don’t understand themselves.