archive.today and archive.ph (also .is, .md, .fo, .li, .vn) are DDOSing a blogger (pic) who investigated them. They could also be Russian assets (js from mail[.]ru).

  • 0 Posts
  • 37 Comments
Joined 2 months ago
cake
Cake day: February 4th, 2026

help-circle

  • A_norny_mousse@piefed.ziptoich_iel@feddit.orgIch🐮🥦iel
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    23 hours ago

    Traurig. Mir wird schon übel wenn ich in Medien das Wort “Drogen” höre; viel zu undifferenziert. Und ich bin nicht mehr der Jüngste. Ich dachte eine gewisse Differenzierung wäre mittlerweile überall Allgemeinbildung.

    Vielleicht kommst du intuitiv weiter wenn du denen erklärst dass weisse Pülverchen eher süchtig machen, und nicht so ne Pflanze, die in D-land draussen wächst? Ist natürlich auch nicht ganz korrekt.








  • I remember the Czech word Pozor. It means “Attention” and is seen everywhere on all sorts of signage.

    In Russian, however (and possibly other slavic languages), it means shame/disgrace.

    I’m sure there were jokes about it when Russians were the invaders, but can’t remember any.


    Then there’s Finnish/Estonian

    Finnish Estonian
    Hallitus Government Mold
    Maasika Earth-pig (not a thing) Strawberry
    Maasikapirukas Earth-pig devil Strawberry cake
    Piim(ä) Buttermilk/sourmilk Milk
    Kalju Bald Rock

    But my favorite is “nahkhiir”, which means leather (nahk[a]) mouse (hiir[i]), i.e. a bat. (in Finnish it would be nahkahiiri, but bats are called lepakko)
    Batman is consequently called Nahkhiirmees in Estonian, i.e. Leathermouseman.